- trago
- m.1 mouthful.de un trago in one gulp2 drink (informal) (copa).echar o tomar un trago to have a quick drink3 shot of liquor, shot, draught, swill.4 gulp, swallow.5 alcoholic beverage, drink.6 tragus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tragar.* * *trago► nombre masculino1 (sorbo) swig, drop2 familiar (bebida) drink3 familiar figurado (adversidad) rough time\FRASEOLOGÍAbeberse algo de un trago to down something in oneechar un trago (sorbo) to take a swig 2 (beber algo) to have a drinkpasar un mal trago figurado to have a bad time of it* * *noun m.1) swallow2) draught* * *SM1) [de un líquido] drink
un traguito de agua — a sip of water
no vendría mal un trago de vino — a drop of wine would not come amiss
echar un trago — to have a drink, have a swig *
beber algo de un trago — to drink sth in one gulp
2) (=bebida alcohólica) drink; LAm (=licor) hard liquor¡échame un trago! — give me a drink!
ser demasiado aficionado al trago — to be too fond of the drink
3) (=experiencia)mal trago, trago amargo — (=momento difícil) hard time, rough time; (=golpe) blow; (=desgracia) misfortune, calamity
fue un trago amargo — it was a cruel blow
nos quedaba todavía el trago más amargo — the worst of it was still to come
4)a tragos: hacer algo a tragos — to do sth bit by bit
* * *masculino1)a) (de líquido) drink, swigdame un traguito para probar — let me try a sip o a drop
de un trago — in one gulp
b) (esp AmL fam) (bebida alcohólica) drink¿vamos a tomar un trago? — shall we go for a drink?
2) (experiencia)ha pasado un trago amargo — he's had a rough time
fue un mal trago — it was an awful experience
* * *= tipple, swig, grog, sip, tot.Ex. Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.Ex. He also apparently washed it down with a swig of a vodka mixer and a beer taken from a cooler, the vehicle's owner said.Ex. They barmaids plied the three mateys with grog until they passed out.Ex. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.Ex. So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.----* echarse un trago = tipple.* mal trago = awful experience.* tomarse un trago = take + a swig.* trago amargo = bitter pill.* * *masculino1)a) (de líquido) drink, swigdame un traguito para probar — let me try a sip o a drop
de un trago — in one gulp
b) (esp AmL fam) (bebida alcohólica) drink¿vamos a tomar un trago? — shall we go for a drink?
2) (experiencia)ha pasado un trago amargo — he's had a rough time
fue un mal trago — it was an awful experience
* * *= tipple, swig, grog, sip, tot.Ex: Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.
Ex: He also apparently washed it down with a swig of a vodka mixer and a beer taken from a cooler, the vehicle's owner said.Ex: They barmaids plied the three mateys with grog until they passed out.Ex: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.Ex: So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.* echarse un trago = tipple.* mal trago = awful experience.* tomarse un trago = take + a swig.* trago amargo = bitter pill.* * *tragomasculineA1 (de un líquido) drink, swigtoma un trago de agua have a drink o swig of waterdame un traguito para probar let me try a sip o a dropse bebió el vermut de un trago she downed her vermouth in one gulp o (BrE) in one go2 (esp AmL fam) (bebida alcohólica) drink¿vamos a tomar un trago? shall we go for a drink?son muy aficionados al trago they like o they're very fond of their drink, they drink a lotes de or tiene muy malos tragos (Col fam); he gets really nasty when he's had a few (colloq)un trago largo a long drinkB1(experiencia): ha pasado un trago amargo con lo del divorcio he's had a rough time o (BrE) been through a rough patch with the divorceése sí que fue un mal trago that really was an awful experience2(Esp fam) (de una persona): ¡vaya trago que tiene la tía! that woman takes some putting up with! (colloq)* * *
Del verbo tragar: (conjugate tragar)
trago es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tragó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tragar
trago
tragar (conjugate tragar) verbo transitivo
1 ‹comida/agua/medicina› to swallow
2 (fam) (aguantar):◊ no lo trago I can't stand him
verbo intransitivo
1 (Fisiol) to swallow
2 (RPl fam) (estudiar) to cram
tragarse verbo pronominal
1 (enf)a) ‹comida› to swallow;◊ tragose el humo to inhaleb) ‹lágrimas› to choke back;
‹orgullo› to swallowc) [máquina] ‹dinero/tarjeta› to swallow up
2 (fam)a) (soportar) ‹obra/recital› to sit throughb) (creerse) ‹excusa/cuento› to swallow, fall for (colloq)
trago sustantivo masculino
1a) (de líquido) drink, swig;◊ un trago de agua a drink of water;
de un trago in one gulpb) (esp AmL fam) (bebida alcohólica) drink;◊ ¿vamos a tomar un trago? shall we go for a drink?
2 (experiencia):◊ pasar un trago amargo to have a rough time
tragar verbo transitivo
1 (un trozo de comida, etc) to swallow
2 fam (comer muy deprisa) to gobble up, tuck away: ¡no veas cómo traga!, he eats a lot!
3 Auto fam (combustible) to use
4 (un desagüe) to drain off
(el mar, agua) el remolino se lo tragó, it was sucked down by the whirlpool
5 (transigir, tolerar) to put up with
6 fig (a alguien) to stand, bear
7 fig (creer) to believe, swallow
trago sustantivo masculino
1 (cantidad de líquido) gulp, swallow
2 (bebida alcohólica) nip, drink
3 (rato, situación) fue un trago muy amargo, it was a bitter pill to swallow
♦ Locuciones: pasar un mal trago, to go through a rough patch
'trago' also found in these entries:
Spanish:
beber
- buche
- copa
- de
- pelotazo
- tragar
- echar
- golpe
- sorbo
English:
bait
- buy
- draught
- gulp
- inhale
- knock back
- pill
- pull
- slug
- swallow
- swig
- booze
- drink
- go
- mouthful
- suck
- use
* * *trago nm1. [de líquido] drink;¿me das un trago de cerveza? could I have a drink o sip of your beer?;beber algo a grandes tragos to gulp sth down;sólo un traguito just a sip;de un trago in one gulp2. Fam [copa] drink;echar o [m5]tomar un trago to have a quick drink3. Am Famel trago [la bebida] the booze;le gusta demasiado el trago he's too fond of the booze4. [situación difícil] FamFamser un trago para alguien to be tough on sb;pasar un mal trago to have a tough time of it;pasó muy mal trago con el accidente de su hijo she went through a very tough time over her son's accident;le tocó el trago amargo de anunciar los despidos he had the unpleasant task of announcing the lay-offs;su ausencia resultaría un trago amargo para todos his absence would be a bitter blow for all of them* * *tragom1 de agua mouthful2 fambebida drink;echar otomar un trago take a swig o drink;de un trago in one gulp;pasar un mal trago fig have a hard time* * *trago nm1) : swallow, swig2) : drink, liquor3)trago amargo : hard time* * *trago n1. (copa) drink2. (disgusto) blowbeberse algo de un trago to down something in onepasar un mal trago to have a hard time
Spanish-English dictionary. 2013.